국외/Pop & Rock
Fear, and Loathing in Las Vegas - Just Awake
알 수 없는 사용자
2013. 9. 2. 23:22
이건 어디다 넣어야 할지 몰랐음 헌터x헌터op라서;;
그냥 여기다 넣음
Closely listen to the voice and heart beat
클로슬리 리슨 투 더 보이스 앤드 하트 비트
자세히 들어봐 목소리와 심장의 박동을
(重なってた胸の音
카사낫 테타 무네노 오토
거듭되는 가슴의 소리)
클로슬리 리슨 투 더 보이스 앤드 하트 비트
자세히 들어봐 목소리와 심장의 박동을
(重なってた胸の音
카사낫 테타 무네노 오토
거듭되는 가슴의 소리)
Now the beating has stopped... can't hear a thing
나우 더 비팅 하스 스탑드... 캔트 히얼 어 띵
이제 박동은 멈췄어... 전혀 들리지 않아
(揺さぶっても聴こえない
유사붓테모 키코에나이
흔들어봐도 들리지않아)
나우 더 비팅 하스 스탑드... 캔트 히얼 어 띵
이제 박동은 멈췄어... 전혀 들리지 않아
(揺さぶっても聴こえない
유사붓테모 키코에나이
흔들어봐도 들리지않아)
Pieces has fell apart
피시스 하스 펠 어파트
조각들은 다 무너졌어
(こぼれ落ちたピース
코보레오치타 피스
흘러넘쳐버린 조각)
피시스 하스 펠 어파트
조각들은 다 무너졌어
(こぼれ落ちたピース
코보레오치타 피스
흘러넘쳐버린 조각)
The world we live today is filled with gloom and tears
더 월드 위 라이브 투데이 이즈 필드 윗 글룸 앤드 티얼스
오늘 우리가 사는 세상은 우울과 눈물로 가득찼어
(こんな日常の憂鬱さえ
콘나 니치죠노 유우츠사에
이런 일상의 우울조차)
더 월드 위 라이브 투데이 이즈 필드 윗 글룸 앤드 티얼스
오늘 우리가 사는 세상은 우울과 눈물로 가득찼어
(こんな日常の憂鬱さえ
콘나 니치죠노 유우츠사에
이런 일상의 우울조차)
But what we only can do is to sigh and sit alone in the dark
벗 왓 위 온리 캔 두 이스 투 사이 앤드 싯 알론 인 더 다크
하지만 우리가 할 수 있는 건 한숨 쉬는 것과 어둠 속에서 혼자 앉아 있는 것 뿐
(ため息も出ずに無感情な僕ら
타메이키모 데즈니 무칸죠나 보쿠라
한숨도 내지않는 무감정한 우리들)
벗 왓 위 온리 캔 두 이스 투 사이 앤드 싯 알론 인 더 다크
하지만 우리가 할 수 있는 건 한숨 쉬는 것과 어둠 속에서 혼자 앉아 있는 것 뿐
(ため息も出ずに無感情な僕ら
타메이키모 데즈니 무칸죠나 보쿠라
한숨도 내지않는 무감정한 우리들)
Life filled with vanity
라이프 필드 위치 베니티
자만으로 가득 차있는 삶
라이프 필드 위치 베니티
자만으로 가득 차있는 삶
Colors have faded
컬러스 해브 페이디드
색은 빛 바래졌어
컬러스 해브 페이디드
색은 빛 바래졌어
Things you desire exist here
띵스 유 지자이어 이그지스트 히얼
네가 갈망하던 것들은 이곳에 존재해
띵스 유 지자이어 이그지스트 히얼
네가 갈망하던 것들은 이곳에 존재해
Flee from this colorless world
플리 프롬 디스 컬러리스 월드
이 퇴색한 세상으로부터 도망쳐
플리 프롬 디스 컬러리스 월드
이 퇴색한 세상으로부터 도망쳐
Back in the days everything had shined so bright
백 인 더 데이스 에브리띵 해드 샤인드 소 브라잇
과거 예전에 모든것들이 밝게 빛나던 때
(つぎはぎの心は不安定
츠기하기노 코코로와 후안테이
누더기가된 마음은 불안정)
백 인 더 데이스 에브리띵 해드 샤인드 소 브라잇
과거 예전에 모든것들이 밝게 빛나던 때
(つぎはぎの心は不安定
츠기하기노 코코로와 후안테이
누더기가된 마음은 불안정)
We didn't have to carry fear towards future
위 디든트 해브 투 캐리 피어 터워즈 퓨처
우린 미래를 향한 두려움을 가지지 않았지
(洗い流された初期衝動を
아라이 나가사레타 쇼키 쇼-도오
씻겨져 흘러가버린 초기충동을)
위 디든트 해브 투 캐리 피어 터워즈 퓨처
우린 미래를 향한 두려움을 가지지 않았지
(洗い流された初期衝動を
아라이 나가사레타 쇼키 쇼-도오
씻겨져 흘러가버린 초기충동을)
Dream and colored lit our mind with hope
드림 앤드 칼라드 릿 아워 마인드 윗 호프
꿈과 색깔이 있던 희망찬 우리의 빛나는 마음
(呼び覚まして走り出せ
요비사마시테 하시리다세
상기시켜서 달려나가)
드림 앤드 칼라드 릿 아워 마인드 윗 호프
꿈과 색깔이 있던 희망찬 우리의 빛나는 마음
(呼び覚まして走り出せ
요비사마시테 하시리다세
상기시켜서 달려나가)
The sound of heart we shared
더 사운드 오브 하트 위 쉐어드
우리가 공유했던 심장의 소리
(拙い言葉
츠타나이 코토바
서투른 말을)
더 사운드 오브 하트 위 쉐어드
우리가 공유했던 심장의 소리
(拙い言葉
츠타나이 코토바
서투른 말을)
Beats in my memory unchanged from back then
비트스 인 마이 메모리 언체인지드 프롬 백 댄
나의 기억 속의 박자들은 그 때부터 바뀌지 않았어
(思うままに繋ぐよ
오모우 마마니 츠나구요
생각한 대로 이어 가는거야)
비트스 인 마이 메모리 언체인지드 프롬 백 댄
나의 기억 속의 박자들은 그 때부터 바뀌지 않았어
(思うままに繋ぐよ
오모우 마마니 츠나구요
생각한 대로 이어 가는거야)
Can you hear me sing?
캔 유 히얼 미 싱?
내 노래가 들리니?
(あの日の鼓動
아노히노 코도
그날의 고동)
캔 유 히얼 미 싱?
내 노래가 들리니?
(あの日の鼓動
아노히노 코도
그날의 고동)
Don't you be fall in down
돈트 유 비 펄 인 다운
떨어지지 마
(忘れないで
와스레나이데
잊지말아줘)
돈트 유 비 펄 인 다운
떨어지지 마
(忘れないで
와스레나이데
잊지말아줘)
Oh my lord, it's gone
오 마이 로드 잇츠 곤
오 나의 신은 사라졌습니다
오 마이 로드 잇츠 곤
오 나의 신은 사라졌습니다
What shall I do?
왓 쉘 아이 두?
저는 어떻게 해야합니까?
왓 쉘 아이 두?
저는 어떻게 해야합니까?
Pieces I had have fell apart
피시스 아이 해드 해브 펠 어파트
제가 가진 조각들은 산산이 부서졌습니다
피시스 아이 해드 해브 펠 어파트
제가 가진 조각들은 산산이 부서졌습니다
Where do you belong?
웰 두 유 빌롱?
당신은 어디에 계십니까?
웰 두 유 빌롱?
당신은 어디에 계십니까?
Where should I aim (for)?
웰 슈드 아이 에임 폴?
저는 무엇을 해야 합니까?
웰 슈드 아이 에임 폴?
저는 무엇을 해야 합니까?
Once you've lost sight it's left to fall apart
원스 유브 로스트 사이트 잇츠 레프트 투 펄 어파트
이미 당신을 보는 것을 놓쳐 남겨져서는 무너져가고 있습니다
원스 유브 로스트 사이트 잇츠 레프트 투 펄 어파트
이미 당신을 보는 것을 놓쳐 남겨져서는 무너져가고 있습니다
Let's start it over again
렛츠 스타트 잇 오버 어게인
처음부터 다시 시작해보자
렛츠 스타트 잇 오버 어게인
처음부터 다시 시작해보자
Rebuild and combine all the pieces we have lost
리빌드 앤드 콤바인 올더 피시스 위 해브 로스트
우리가 잃어버렸던 모든 조각들을 다시 만들고 결합하자
리빌드 앤드 콤바인 올더 피시스 위 해브 로스트
우리가 잃어버렸던 모든 조각들을 다시 만들고 결합하자
To become one
투 비컴 온
하나로 만들기 위해서
투 비컴 온
하나로 만들기 위해서
Like a puzzle
라이크 어 퍼즐
퍼즐처럼
라이크 어 퍼즐
퍼즐처럼
Take it one at a time
테이킷 원 앳 어 타임
천천히 생각해봐
테이킷 원 앳 어 타임
천천히 생각해봐
When I stopped (a) rusted chain tangled me up
웬 아이 스탑드 어 러스티드 체인 탱글드 미 업
나를 휘감아가는 녹슨 체인이 멈췄을때
웬 아이 스탑드 어 러스티드 체인 탱글드 미 업
나를 휘감아가는 녹슨 체인이 멈췄을때
Tying my body onto the ground
타잉 마이 바디 안터 더 그라운드
나의 몸을 땅쪽으로 묶어
타잉 마이 바디 안터 더 그라운드
나의 몸을 땅쪽으로 묶어
As I sink underground I call your name
애즈 아이 싱크 언더그라운드 아이 콜 유어 네임
난 지하로 가라앉아가는 너의 이름을 불러
애즈 아이 싱크 언더그라운드 아이 콜 유어 네임
난 지하로 가라앉아가는 너의 이름을 불러
What can I do to see the day light once more?
왓 캔 아이 두 투 씨 더 데이 라이트 원스 모얼?
내가 다시 그날의 빛을 볼려면 뭘 해야 할까?
왓 캔 아이 두 투 씨 더 데이 라이트 원스 모얼?
내가 다시 그날의 빛을 볼려면 뭘 해야 할까?
Tear it apart and rip it off
테어 잇 어파트 앤드 립 잇 오프
그것을 뜯어버리고 찢어서 제거해
테어 잇 어파트 앤드 립 잇 오프
그것을 뜯어버리고 찢어서 제거해
Break the chain now
브레이크 더 체인 나우
지금 사슬을 부숴버려
브레이크 더 체인 나우
지금 사슬을 부숴버려
Sink down or swim up
싱크 다운 올 스윔 업
맥없이 주저앉거나 헤엄쳐 올라가거나
싱크 다운 올 스윔 업
맥없이 주저앉거나 헤엄쳐 올라가거나
Fight your way through
파이트 유얼 웨이 스루
너의 방식을 통해 싸워가
파이트 유얼 웨이 스루
너의 방식을 통해 싸워가
Seek your way out
시크 유얼 웨이 아웃
너의 방식대로 찾아나가
시크 유얼 웨이 아웃
너의 방식대로 찾아나가
If you can not, you are left to drown deep inside
이프 유 캔 낫 유 알 레프트 투 드라운 딥 인사이드
만일 네가 못하겠다면 너는 깊은 심연속에 가라앉은채 남겨질테니
이프 유 캔 낫 유 알 레프트 투 드라운 딥 인사이드
만일 네가 못하겠다면 너는 깊은 심연속에 가라앉은채 남겨질테니
Chain tangled me harder, chocking my neck
체인 탱글드 미 하더 쵸킹 마이 넥
체인은 더 단단히 휘감겨 나의 목을 조른다
체인 탱글드 미 하더 쵸킹 마이 넥
체인은 더 단단히 휘감겨 나의 목을 조른다
You who knew all my weakness is gone
유 후 뉴 올 마이 위크니스 이스 곤
내 모든 나약함을 알던 너는 가버렸어
(強がってた僕のこと
츠요캇테타 보쿠노 코토
강한척했던 나의 행동)
유 후 뉴 올 마이 위크니스 이스 곤
내 모든 나약함을 알던 너는 가버렸어
(強がってた僕のこと
츠요캇테타 보쿠노 코토
강한척했던 나의 행동)
Can you come back and stay by my side
캔 유 컴 백 앤드 스테이 바이 마이 사이드
넌 돌아와서 내 곁에 머물러 줄 수 있니?
(見守ってた君は言う
미마모테타 키미와 이우
지켜보고 있던 너는 말해)
캔 유 컴 백 앤드 스테이 바이 마이 사이드
넌 돌아와서 내 곁에 머물러 줄 수 있니?
(見守ってた君は言う
미마모테타 키미와 이우
지켜보고 있던 너는 말해)
Ill be standing here waiting you
아윌 비 스탠딩 히얼 웨이팅 유
나는 여기 서서 너를 기다리고 있어
(今ここにいるよ
이마 코코니이루요
지금 여기에 있어)
아윌 비 스탠딩 히얼 웨이팅 유
나는 여기 서서 너를 기다리고 있어
(今ここにいるよ
이마 코코니이루요
지금 여기에 있어)
Heart newly born is always strong and brave
하트 뉼리 본 이즈 올웨이스 스트롱 앤드 브레이브
새로이 태어난 심장은 언제나 강하고 용감해
(いつまでも消えない思いを
이츠마데모 키에나이 오모이오
언제까지나 사라지지않는 마음을)
하트 뉼리 본 이즈 올웨이스 스트롱 앤드 브레이브
새로이 태어난 심장은 언제나 강하고 용감해
(いつまでも消えない思いを
이츠마데모 키에나이 오모이오
언제까지나 사라지지않는 마음을)
No matter how steep the road we take
노 매더 하우 스팁 더 로드 위 테이크
우리가 갈 길이 얼마나 가파른지는 상관 없어
(つなぎ止められた初期衝動を
츠나기 토메라레타 쇼키 쇼-도오
연결하는것을 멈춘 초기 충동을)
노 매더 하우 스팁 더 로드 위 테이크
우리가 갈 길이 얼마나 가파른지는 상관 없어
(つなぎ止められた初期衝動を
츠나기 토메라레타 쇼키 쇼-도오
연결하는것을 멈춘 초기 충동을)
It can drive us forever and ever
잇 캔 드라이브 어스 포레버 앤드 에버
이건 영원히 언제까지나 우리를 이끌수 있어
(呼び覚まして走り出せ
요비사마시테 하시리다세
상기시켜서 달려나가)
잇 캔 드라이브 어스 포레버 앤드 에버
이건 영원히 언제까지나 우리를 이끌수 있어
(呼び覚まして走り出せ
요비사마시테 하시리다세
상기시켜서 달려나가)
Let's take it how we want
렛츠 테이크 잇 하우 위 원트
우리가 어떻게 원하는지 생각하자
(あの日の鼓動は
아노히노 코도와
그날의 고동은)
렛츠 테이크 잇 하우 위 원트
우리가 어떻게 원하는지 생각하자
(あの日の鼓動は
아노히노 코도와
그날의 고동은)
The choice we make is for you and my future
더 초이스 위 메이크 이즈 폴 유 앤드 마이 퓨처
우리가 한 선택은 너와 나를 위해서야
(僕と君の中の宇宙で
보쿠토 키미노 나카노 우츄데
나와 네 안의 우주에서)
더 초이스 위 메이크 이즈 폴 유 앤드 마이 퓨처
우리가 한 선택은 너와 나를 위해서야
(僕と君の中の宇宙で
보쿠토 키미노 나카노 우츄데
나와 네 안의 우주에서)
Can you hear me sing?
캔 유 히얼 미 싱?
내 노래가 들리니?
(響いているよ
히비이테 이루요
울려퍼지고 있어)
캔 유 히얼 미 싱?
내 노래가 들리니?
(響いているよ
히비이테 이루요
울려퍼지고 있어)
Misery is nothing
미저리 이즈 낫띵
비참함은 아무것도 아니야
미저리 이즈 낫띵
비참함은 아무것도 아니야
It is all up to your thoughts
잇 이즈 올 업 투 유얼 쏘트
이건 모두 너의 생각에 달린거야
잇 이즈 올 업 투 유얼 쏘트
이건 모두 너의 생각에 달린거야
and beliefs to bring in success within your life
앤드 빌리프 투 브링 인 석쎄스 위딘 유얼 라이프
그리고 신념은 성공한 너의 삶을 가져다 줄거야
앤드 빌리프 투 브링 인 석쎄스 위딘 유얼 라이프
그리고 신념은 성공한 너의 삶을 가져다 줄거야
Don't you compare yourself with other people
돈트 유 컴페어 유어 셀프 위치 오더 피플
다른 사람과 너를 스스로 비교하지마
돈트 유 컴페어 유어 셀프 위치 오더 피플
다른 사람과 너를 스스로 비교하지마
That's a waste of person you are
댓츠 어 웨이스트 오브 펄슨 유 알
그건 자신을 헛되이 하는거야
댓츠 어 웨이스트 오브 펄슨 유 알
그건 자신을 헛되이 하는거야
so why not be honest to your emotion
소 와이 낫 비 어니스트 투 유얼 이모션
그러니까 너의 감정에 솔직해지는 건 어떨까
소 와이 낫 비 어니스트 투 유얼 이모션
그러니까 너의 감정에 솔직해지는 건 어떨까
Don't you be falling down
돈트 유 비 펄링 다운
떨어지지 마
(忘れないで
와스레나이데
잊지말아줘)
돈트 유 비 펄링 다운
떨어지지 마
(忘れないで
와스레나이데
잊지말아줘)
All the promises made between us
올 더 프로미시스 메이드 비트윈 어스
우리 사이에 만들어진 모든 약속들
올 더 프로미시스 메이드 비트윈 어스
우리 사이에 만들어진 모든 약속들
Broke in pieces (and) turned into sand
브로크 인 피시스 앤드 턴드 인토 샌드
조각들을 부셔서 모래처럼 바꿔버려
브로크 인 피시스 앤드 턴드 인토 샌드
조각들을 부셔서 모래처럼 바꿔버려
Let's escape from this colorless world to find my self
렛츠 이스케이프 프롬 디스 컬러리스 월드 투 파인드 마이셀프
나 자신을 찾기위해 이 퇴색한 세계로부터 탈출하자
렛츠 이스케이프 프롬 디스 컬러리스 월드 투 파인드 마이셀프
나 자신을 찾기위해 이 퇴색한 세계로부터 탈출하자
and tomorrow (that) we live
앤드 토모로우 댓 위 라이브
앤드 토모로우 댓 위 라이브
그리고 우리는 내일을 살아가는거야
가사 출처 : 엔하위키 미러(엔하위키와는 다르다!)