真っ直ぐな想いがみんなを結ぶ
맛스구나 오모이가 민나 오무스부
곧은 마음이 모두를 묶어줘
本気でも不器用 ぶつかり合うこころ
혼키데모 부키요오 부츠카리아우 코코로
진심이어도 서투르고 부딪히는 마음
それでも見たいよ大きな夢は
소레데모 미타이요 오오키나 유메와
그래도 보고싶어 큰 꿈은
ここにあるよ 始まったばかり
코코니 아루요 하지마앗타바카리
여기에 있어 막 시작한 참이야
(わかってる)
(와캇테루)
(알고 있어)
楽しいだけじゃない 試されるだろう
타노시다케쟈나이 타메사레루다로
즐겁지만은 않겠지 어려움도 있겠지
(わかってる)
(와캇테루)
(알고 있어)
だってその苦しさもミライ
닷테 소노쿠루시사모 미라이
그래도 그런 괴로움도 미래
(行くんだよ)
(이쿤다요)
(가는 거야)
集まったら強い自分になってくよ
아츠맛타라츠요이 지분니 낫테쿠요
모인다면 강한 자신이 될거야
(きっとね)変わり続けて(We'll be star!)
(킷토네)카와리츠츠케테(We'll be star!)
(분명히)바뀌어 나갈거야(We'll be star!)
それぞれが好きなことで頑張れるなら
소레조레가 스키나 코토데 간바레루나라
각자가 좋아하는 일로 노력한다면
新しい(場所が)ゴールだね
아타라시이(바쇼가)고-루다네
새로운(장소가)도착점이야
それぞれの好きなことを信じていれば
소레조레가 스키나 코토오 신지테이레바
각자가 좋아하는 일을 믿고 있으면
ときめきを(抱いて)進めるだろう
토키메키오(다이테)스스메루다로오
두근거림을(안고서)나아갈거야
(恐がる癖は捨てちゃえ)とびきりの笑顔で
(코와카루쿠세와스테챠에)토비키리노 에가오데
(무서워하는 버릇은 버려버려)가장 웃는 얼굴로
(跳んで跳んで高く)僕らは今のなかで
(톤데 톤테 타카쿠)보쿠라와 이마노 나카데
(날아 날아 더 높이)우리들은 지금 속에서
考えるだけよりみんなで走ろう
칸가에루 다케요리 민나데 하시로오
생각만 하기보다 모두 달리자
明日は未完成 予想できないちから
아시타와 미칸세이 요쇼데키나이치카라
내일은 미완성 예상 할 수 없는 힘
それなら起こるよ奇跡は必然
소레나라 오코루요 키세키와 히츠젠
그거라면 일어날거야 기적은 분명
これからだよ 何もかも全部が
코레카라다요 나니모카모젠부가
지금부터야 이것 저것 전부가
(わかってる)
(와캇테루)
(알고 있어)
悲しい時にこそ 上を向いてみよう
카나시이토키니코소 우에오무이테미요오
슬플 때일 수록 위를 향해 보자
(わかってる)
(와캇테루)
(알고 있어)
もっと素晴らしくなれセカイ
못토 스바라시쿠나레 세카이
좀 더 아름다워져라 세계야
(欲しいんだよ)
(호신다요)
(원해)
輝きを胸に宿したいから
카가야키오 무네니 야도시 타이카라
빛남을 가슴에 품고 싶으니까
(ぐっとね)競い合おうよ(We can fly!)
(굿토네)키소이 아오요오(We can fly!)
(꼬옥 하고)서로 경쟁하자(We can fly!)
振り返る暇なんてないね そんな気分さ
후리카에루 히마난테나이네 손나키분사
뒤돌아볼 틈은 없어 그런 기분이야
広がるよ(君と)どこまでも
히로가루요(키미토)도코마데모
퍼질거야(너와)어디까지든
振り返る暇なんてないと感じているよ
후리카에루 히마난테나이토 칸지테이루요
뒤돌아볼 틈은 없다고 느끼고 있어
刺激への(期待)盛り上がってく
시게키에노(키타이)모리아갓테쿠
자극을 향한(기대)불타올라가
(弱気な僕にさよなら)消さないで笑顔で
(요와키나보쿠니사요나라)케세나이데 에가오데
(약했던 나에게 안녕)지우지 말아줘 웃는 얼굴로
(跳んで跳んで高く)僕らと今のなかを
(톤데 톤테 타카쿠)보쿠라토이마노나카오
(날아 날아 더 높이)우리들과의 지금을
夢が大きくなるほど(試されるだろう)
유메가 오오키쿠 나루호도(타메사레루다로오)
꿈이 커질수록(시험 당하겠지)
胸の熱さで乗り切れ(僕の温度は)
무네노네츠사데 노리키레(보쿠노 온도와)
가슴의 뜨거움으로 극복해내(나의 온도는)
熱いから(熱すぎて)とまらない
아츠이카라(아츠스기테)토마라나이
뜨거우니까(너무 뜨거워서)멈추지 않아
無謀な賭け? 勝ちにいこう!
무보오나카케? 카치니이코우!
무모한 내기? 이기고 가자!
それぞれが好きなことで頑張れるなら
소레조레가 스키나 코토데 간바레루나라
각자가 좋아하는 일로 노력한다면
新しい(場所が)ゴールだね
아타라시이(바쇼가)고-루다네
새로운(장소가)도착점이야
それぞれの好きなことを信じていれば
소레조레가 스키나 코토오 신지테이레바
각자가 좋아하는 일을 믿고 있으면
ときめきを(抱いて)進めるだろう
토키메키오(다이테)스스메루다로오
두근거림을(안고서)나아갈거야
(恐がる癖は捨てちゃえ)とびきりの笑顔で
(코와가루쿠세와츠테챠에)토비키리노에가오데
(무서워하는 버릇은 버려버려)가장 웃는 얼굴로
(跳んで跳んで高く)僕らと今を
(톤데 톤데 타카쿠)보쿠라토이마오
(날아 날아 더 높이)우리들과의 지금을
(弱気な僕にさよなら)消さないで笑顔で
(요와키나보쿠니사요나라)케세나이데 에가오데
(약했던 나에게 안녕)지우지 말아줘 웃는 얼굴로
(跳んで跳んで高く)僕らは今のなかで
(톤데 톤데 타카쿠)보쿠라와이마노나카데
(날아 날아 더 높이)우리들은 지금 속에서
輝きを待ってた
카가야키오 맛테타
빛남을 기다렸어
번역 그딴건 없다 그냥 번역기 돌려
번역 안할려 했는데 내가 다 함
출처 : 가사는 어디서 퍼왔고 발음은 내가 다 담 귀찮어 다신 안한다
추가 : 번역도 다 함 발번역이라도 이해 좀 오역 지적 바람